Mark: I’m tired of seeing you act like a couch potato every weekend, so I’ve decided we’re becoming culture vultures starting today!
Anna: Слушай, я только настроилась на законный отдых, а ты предлагаешь мне бегать по выставкам ради сомнительного культурного просвещения.
Mark: It’s not just about art, Anna; I’ve realized that being a dabbler in the antique market can actually be quite lucrative.
Anna: Твои идеи о легком заработке обычно заканчиваются тем, что мы впустую тратим кучу времени, а потом не знаем, куда девать этот хлам.
Mark: Trust me, this is a rewarding way to spend our Saturday, and it’s way more therapeutic than just scrolling through your phone.
Anna: Возможно, это и правда полезнее для психики, чем мои бесконечные домашние дела, но я в антиквариате абсолютный профан.
Mark: You don’t need to be an expert, even an amateur like you can spot a hidden gem if you keep your eyes peeled for the right vibe.
Anna: Ладно, я готова поучаствовать в этой авантюре, но только если это не превратится в очередной многочасовой марафон по пыльным лавкам.
Mark: I knew you’d be a keen participant! Just don't get too hooked on the first shiny thing you see, or we'll go broke.
Anna: Не переживай, я буду следить за кошельком, пока ты изображаешь из себя великого знатока и ценителя прекрасного.
Комментариев нет:
Отправить комментарий